M.C.:我對(duì)你在這部電影中的身份很感興趣:一個(gè)過(guò)了三十歲的單身女詩(shī)人,想要“借精生子”。許多中國(guó)女孩過(guò)了25歲還是單身,就被歸入“剩女”行列,周圍環(huán)境多有議論,自己也有點(diǎn)看不起自己,好像只有嫁了人,女人的價(jià)值才能被確認(rèn)。
珍·瑪琪:我很喜歡這個(gè)角色,哪怕她跟現(xiàn)實(shí)的我有蠻大的差異。譬如她浪漫而脆弱,一邊渴望完美生活,一邊又畏懼傷害,只好藏在自己的殼里面,換一種方式滿足對(duì)家庭的渴望。之所以還能笑得出來(lái),還要感謝當(dāng)下開明的英國(guó)吧。到了一定年齡還沒(méi)結(jié)婚就要被歸入“老處女”的維多利亞時(shí)代已經(jīng)過(guò)去了,即便過(guò)了30歲,英國(guó)女人依然會(huì)主動(dòng)追求愛(ài)情,即使不再需索愛(ài)情,而是想要一個(gè)孩子來(lái)美滿自己生活,那也是她的獨(dú)立選擇。我一個(gè)閨密已經(jīng)40歲,單身,沒(méi)有孩子,沒(méi)人對(duì)她有偏見(jiàn),相信我,她工作勤勞有成績(jī),偶爾約會(huì),常告訴我她享受此刻。
M.C.:那你如何界定“老”?
珍·瑪琪:英國(guó)也許覺(jué)得超過(guò)45歲的女人可以用“老”形容,但法國(guó)根本不會(huì)將“老”與“女人”兩字搭配。我想老和年齡并非直接相關(guān),如果一個(gè)女人封閉了自己,對(duì)外界不再敏感,也不再孜孜以求自我的內(nèi)在狀態(tài),面容就會(huì)帶上一種陳舊的氣息。
M.C.:如果有臺(tái)時(shí)光機(jī)讓你回到過(guò)去,你會(huì)對(duì)17歲的自己說(shuō)點(diǎn)什么?
珍·瑪琪:對(duì)那個(gè)整天擔(dān)心自己太胖的女孩說(shuō):你不胖!哈哈,開玩笑,我更想對(duì)那個(gè)拍完《情人》、被爭(zhēng)議紛擾的女孩說(shuō):別太認(rèn)真也別害怕,沒(méi)人能傷害你。